TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Corporate Economics

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Économie de l'entreprise
DEF

Industrie unique pour une région donnée.

CONT

Dans ces villes, la construction navale fait trop souvent figure de mono-industrie. (F. CHIROT, Construction navale : le casse-tête, 1375, page 49).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

Equipment used to restrain dangerous individuals.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Matériel utilisé pour immobiliser les individus considérés comme dangereux.

OBS

Le terme "matériel de contrainte" est utilisé dans l'Instruction divisionnaire no 175.

OBS

contention : Immobilisation d'un individu considéré comme dangereux (camisole de force, liens, attaches, brassière, ceinture).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1999-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Programming Languages
DEF

[The] specification of an operation and identification of any associated operands.

CONT

The bodies of C functions (including the main function) are made up of statements. These can either be simple statements that do not contain other statements, or compound statements that have other statements inside them.

OBS

statement; instruction: designations and definitions standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Langages de programmation
CONT

Python exécute normalement les instructions de la première à la dernière, sauf lorsqu'il rencontre une instruction conditionnelle comme l'instruction if [si] [...] Une telle instruction va permettre au programme de suivre différents chemins suivant les circonstances.

OBS

instruction : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Lenguaje de programación
DEF

Conjunto o juego de caracteres que especifica una operación que va a ser ejecutada por la computadora y el valor o lugar de uno o más operandos.

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1986-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
OBS

Provides appropriate low-voltage dc power to Receiver-Transmitter.

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2001-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2004-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Botany
  • Zoology
DEF

The introduction of plants or animals to places where they are not indigenous, but thrive freely under ordinary conditions.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Botanique
  • Zoologie
DEF

Acclimatation durable d'une espèce végétale ou animale importée de la contrée où elle vit ordinairement.

OBS

La naturalisation se distingue de la simple acclimatation en ce que l'espèce naturalisée se maintient d'elle-même, sans l'aide de l'homme, à la manière d'une espèce indigène.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecosistemas
  • Botánica
  • Zoología
DEF

Proceso por el que una especie, adquiere las condiciones necesarias para vivir y perpetuarse en un país diferente del que procede.

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2002-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

cornière de gouttière : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1987-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Food Industries
OBS

Official title (no. 8293-122) of the Canadian Classification of Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Appellation officielle (no 8293-122) de la Classification canadienne descriptive des professions.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2016-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

tangara de Delattre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :